dalam bahasa Arab frasa dipanggil sebagai 'al-ibarah' @ 'al-tarkib'
JENIS FRASA:
- frasa idiomatik/al-tarkib al-istilahi
- tarkib idafi
- tarkib wasfi
- taukid
- badal wa mubdal minhu
- 'ataf wa ma'tuf alayh
PERIBAHASA ARAB: kata-kata ringkas padat yg meniti di bibir, betul maknanya, dan keadaan semasa menyerupai keadaan dahulu
terbahagi kepada 3:
- al-Mathal al-mujaz (peribahasa ringkas)
- al-Mathal al-qiyasiy (cerita @ kisah yg selalu disebut utk menerangkan sesuatu perkara
- al-Mathal al-khurafiy (peribahasa yg dibina oleh bangsa Arab mengikut bahasa binatang @ dibina berdasarkan cerita-cerita khurafat yg tersebar luas di sekeliling mereka)
- perumpamaan (perbandingan makna yg sgt jelas dan terang)
- simpulan bahasa (ungkapan yg biasanya terdiri dari dua @ tiga perkataan & mempunyai makna yg berlainan sama sekali drpd makna asal yg dibawa oleh perkataan-perkataan tersebut)
- bidalan (peribahasa yg dicipt untuk memberi nasihat dan tunjuk ajar)
- pepatah (ungkapan yag berasal-usul drpd pusaka adat resam. maknanya tidak berubah dan berfungsi sebagai pedoman hidup. ia memiliki ciri-ciri puisi tradisional Melayu)
- peribahasa sumber digantikan dengan peribahasa yg seerti dlm bhs sasaran
- menggunakan teknik pinjam terjemah
- teknik memperjelas makna
- proses gantian peribahasa
YASMIN HUDA BINTI ISMAIL (A168125)
No comments:
Post a Comment